Kettejüket pedig eltérő utakon, de a vidék szeretete vezette egymás irányába: Gábort egyidejűleg vonzotta az idő és a kultúra komolysága, valamint a táj szabadsága és szellemisége, Dórát pedig a tudat, hogy az országnak ezen a pontján még mindennek megvan a helye és az ideje. „Nem együtt, de nagyjából egy időben érkeztünk, Dóri Esztergomból, én pedig Budapestről, mindketten még az előző házasságunk révén. Amikor találkoztunk, nekem három, neki két gyermeke volt, majd született két közös is. Furcsának tűnhet a kifejezés, de én tulajdonképpen egy félreértés miatt költöztem ide. Úgy gondoltam ugyanis, hogy egy élő vidékre érkezem, majd kiderült, hogy ez tulajdonképpen egy hibernált állapot” – fogalmaz U. Nagy Gábor arra utalva, hogy az ötvenes-hatvanas években errefelé megállt az élet, és még a nyolcvanas évek közepéig sem indult újra. „Mégis beleszerettem, hiszen egy tudós ember számára is rendkívül inspiratív tud lenni ez a környezet. Miután minden évben egy-másfél hónapra ideköltöztünk, arra jutottunk, mi lenne, ha inkább itt élnénk, és ha szükséges, innen járnánk el máshova, nem fordítva.”
Az építész először az Őrségbe szeretett bele, később fedezte csak fel, micsoda kincseket rejt a Vendvidék. „Alapvető különbség a két tájrész között, hogy az Őrség a betelepített székely, besenyő határőrző családokból alakult közösség és táj, a Vendvidék pedig a szentgotthárdi ciszterci monostor jobbágyfalvaiból jött létre” – világítja meg egyszerre az érkezésünk alkalmával megfigyelt területi rendezettség történelmi hátterét. Mint mondja, a rendszerváltás előtt az egész vidék határsávi, zárt terület volt, így külön engedély nélkül be sem jöhetett az ember. „A területen élő vendek – akiket ma helytelenül rábaközi szlovéneknek neveznek – más habitusú, illetve az Őrség reformátusságával ellentétben erősen katolikus népcsoport” – meséli tovább U. Nagy Gábor, s hozzáteszi, hogy ma Orfalun kívül még négy-öt faluban mindösszesen ötezer vend él a határon innen.
A térségbe viszont hozzájuk hasonlóan egyre többen költöznek, s választják a nem is oly könnyű beilleszkedést. A sokat emlegetett gyüttmenti bélyeg eltüntetéséhez pedig, úgy tűnik, több generáció szükséges: „Az itteni emberre jellemző az egyszerre barátságos és finoman távolságtartó hozzáállás, de ezen a történelmi előzmények miatt nem csodálkozunk” – magyarázza. Megtudjuk, hogy ehhez kapcsolódik a szeres elrendezés is. A betelepített családok ugyanis egy-egy dombhátat foglaltak el, a területet pedig viszonyításként, néha természeti jelenséggel, esetleg családnévvel jelölték: így például felső- vagy alsószer a Szala folyásának megfelelő részt jelenti, Pityerszer a pacsirta itteni elnevezésére utal, a Galambosszer, a Siskaszer pedig már családnévre.
Visszatérve a gyüttmentség kérdésére, a házaspár abban egyetért, hogy a helyzet napjainkra valamelyest oldódott, mivel – főleg az utóbbi évtizedben – volt egy újabb nagyobb beáramlás a régióba, amit a pandémia csak felgyorsított. A társadalmi átalakulás jelenségeit tapasztalják a jelenben, ám a jövőbeli hatásait nehéz megjósolni. „Én azt mondanám, hogy most már három-négy év alatt befogadják az ideköltözőket. A környéken több faluban is laktam, a falvakon keresztül ismertem meg a megszűnőfélben lévő, hagyományosnak mondható gazdálkodás élményét is” – mondja Dóra. Szerinte a térségben a legfontosabb a lépték: korábban egy-egy családot eltartott a föld, az erdő, az az adott mennyiség, amit előállítottak, de ma már ezek a háztáji gazdaságok eltűnőben vannak.