A későbbi miniszterelnök első világháborús hadifogolyként járt az irkutszki pályaudvaron, amikor megszólították a vándorcigányok. Elmondásuk szerint a dánosi rablógyilkosságot követő csendőrhajsza elől menekültek orosz földre.
A Csikóink kényesek című kötetben többek közt Jékely Zoltán, Weöres Sándor és Petri György fordításában olvashatjuk a vas- és rézműves cigányok népköltészetének egyszerűségükben is megkapó darabjait.
Az elsősorban műfordítóként ismert Bartos Tibor az ötvenes években gyűjtötte össze az újpesti szegkovács cigányoktól hallott meséket. Kincs ez a kötet, ha jobbára elfeledett, láda mélyén megbúvó kincs is.